The English translation project of Joseon Wangjo Sillok, which was launched in 2012 and is expected to be completed in 2034, is to translate page by page the extensive chronicle which documented the whole gamut of the Joseon dynasty, and, upon the completion of the translation of each volume, to provide free its English translation online. Registered in the list of UNESCO’s Memory of the World as the Annals of the Joseon Dynasty, Joseon Wangjo Sillok comprise 1,707 volumes documenting the history of 472 years (1392 -1863) in the whole duration of the dynasty.
In 2012, National Institute of Korean History made a sample translation of 230 entries selected from the annals of King Jeongjong, King Taejong, King Sejong, King Sejo, and King Seongjong, who ruled Korea in the late fourteenth and fifteenth centuries. Also, as a part of the preparation for this longterm project, National Institute of Korean History made a volume of guidelines on the translation and two historical lexicons, planning to have them available to the public online in coming years.